Русскоязычное издание о Германии Germania.one опубликовало материал о разновидностях немецкого юмора, среди которых отмечается «Радио Ереван».
«Популярные в СССР и странах советского блока шутки «Армянского радио» в Германии известны как «Радио Еревана». В немецкой версии подобные шутки начинаются с выражения «В принципе да, но», — отмечает издание.
Приводится пример шуток «Радио Еревана», в котором спрашивается, правда ли то, что в Советском Союзе нет цензуры. Ответ – «В принципе да, но мы не будем дальше обсуждать этот вопрос».
Кроме Ереванского радио издание пишет еще о 9 разновидностях немецкого юмора. Например, «Ostfriesen» — шутки о восточных фризах, которые стали объектами насмешек в 1960-ых, где отмечается медлительность этих представителей немецкой нации.
Ранее РУСАРМИНФО сообщило, что немецкая радиостанция Deutschlandfunk рассказала о бежавших во время Геноцида в город Дерсим армянах.