Компания Давида Яна решила вопрос перевода «с листа» — Rusarminfo
Пятница , Декабрь 14 2018
ВАЖНОЕ
Главная / Лента / Компания Давида Яна решила вопрос перевода «с листа»

Компания Давида Яна решила вопрос перевода «с листа»

Мировой разработчик в области распознавания текстов ABBY, основателем которого является предприниматель армянского происхождения Давид Ян, представила новую функцию переводчика TextGrabber, которая заключается в переводе любого текста при наведении камеры телефона.
«Этими изменениями мы хотели сделать TextGrabber  доступным для более широкой аудитории. Мы бы хотели увидеть, как приложение сделает жизни людей проще»,  цитирует вице-президента ABBY Брюса Оркутта новостной портал о современных технологиях VentureBeat.
Новая технология способна распознать текст любого цвета и шрифта. Для работы переводчика нет необходимости в подключении к интернету. TextGrabber способен распознать текст на 61 языке мира и перевести его на 104 языка в онлайн режиме и на 10 языков в оффлайне.
Ранее РУСАРМИНФО сообщило, что Давид Ян рассказал о своих корнях и отметил, что армянская кровь помогает ему начинать новые проекты, а китайская – доводить их до конца.

Смотрите также

Посольство России в Армении призвало не политизировать убийство в Гюмри

Посольство России в Армении распространило заявление в связи с убийством 2 декабря в Гюмри женщины …